Fisher Lavell
  • HOME
  • ART CONTEST
  • FISHER'S BLOG
  • ABOUT THE AUTHOR
  • ABOUT THE BOOK
  • BOOKSTORE
  • REVIEWS
  • BOOKCLUB
  • EVENTS
  • CONTACT

Fisher Lavell’s Working Words Blog


Picture

All things working-class. My thoughts on working-class writing, writing in general, and A Seven Year Ache in particular. Book and Movie Responses. Dogs That Saved Me. Country Songs That Made Me. And True Story, tales of actual working-class life to curl your hair, warm your heart, raise your brow, or make your blood boil. 

When Good People Have Bad Grammar: Politics of Working Class Voice in A Seven Year Ache

2/27/2023

0 Comments

 
Picture
We all recognize the stereotypical “redneck” in movies and novels, the working class guy. You know, the guy who comes up to the protagonist in the bar and, for no apparent reason, starts spouting racial slurs and being an asshole to women. He’s definitely a racist and probably a rapist, and we know him right away. He’s a bad person.

He’ll be beefy and ruddy-faced in his checkered shirt and jeans and have bad teeth. Or, he’ll be fat and pasty-faced in his checkered shirt and jeans and have bad teeth. Or, he’ll be skinny and balding and weak-looking, but you get it, he’s a bad guy.

And, of course, he’ll sound dumb as hell, misusing words, saying “ain’t” and “youz,” he’ll frown and scratch his head at the protagonist’s witty putdowns, and be generally incapable of stringing a sentence together. That’s the cherry on the cake of being a bad guy—poor grammar.

In the world of movies and in many novels, bad grammar associates with being uneducated, which associates with being stupid, and that associates with being a bad person.

Of all the classist tropes today, this is possibly the one I hate the most. I find it offensive, in part because it’s so hatefully inaccurate. Most of the working class people I know—family, friends, co-workers—regularly make grammatical errors and they are not bad people. Neither are they stupid, regardless of their lack of college degrees. Stupid and uneducated are not the same thing. 
Picture
My own father, “unskilled labourer” though he was, was one of the smartest people I ever knew. He could drive anything, load anything, build anything, fix anything, and learn anything. He was self-taught on guitar and a wonderful singer. He had a million stories.

He was also, however, often grammatically incorrect. He used to say he “already done that” or that he “brung” something home with him, he’d tell you that he “borrowed” his buddy the sawhorses and who he “seen” uptown. 

As a teenager, I loved to help with his many chores and projects, but sometimes, let’s face it, I just didn’t know my ass from a hole in the ground. He’d chuckle, head shaking, and tease me, “Can’t learn ya nothin!” before showing me again.
​
Often, he would say this with a toothpick at the corner of his mouth or sucking at his teeth because a dentist for dad was one of the many things we just couldn’t afford.
Picture
In writing A Seven Year Ache, I was not unaware of the function, often at an unconscious level, of bad grammar as a signal of stupidity and bad character. But I knew that Rosie’s story was powerful and I knew the truth. That good people, especially if they’re poor, often have bad grammar.

In part because I recognized these insulting and untrue stereotypes of working class people, I made a conscious decision to stick to the voices I knew and be accurate in portraying them. My aunts and uncles born in the 1910s and 20s had little or no education and they did not speak standard English. And all my main characters’ lives were based on theirs.

So I wanted to show that these characters, whom I had portrayed as interesting and complex people, worthy of respect though flawed in various ways, also made grammatical errors. Rosie begins her story with the striking statement, “My Momma ain’t no girlie-woman,” telling the tale of the time Momma rescued Poppa from a rampaging bull, even though the men thought there “weren’t nothin’ nobody could do about it.”
Picture
Sketch by Cindy Taylor. "But she grabbed him square, right by each horn, stood firm, cursing and shaking and going purple in the face" (A Seven Year Ache, page 2)
One of Rosie’s many characteristic errors is to substitute the present tense verb when speaking about an event in the past.  For example, in describing their first encounter with the bear, she says that it was in their second year on the homestead “when me and my little sister Carleen first come upon the big animal.” This is a convention of our oral storytelling that establishes immediacy and involvement.

Although readers can find Rosie’s grammar a little confusing at first, many have shared that, captivated by her rapidly unfolding story, they usually accommodate very quickly to Rosie’s voice, truly enjoying her engaging way of putting things. Her voice, like her imperfect character, does not diminish her worth, or their experience of her story.

But I went a little further because I wanted to turn the stereotype on its head; the one that says good and decent people speak correct English and bad people have bad grammar. I gave all the good characters, even those who would have had more education, a tendency to sometimes follow the grammatical patterns of the poor.

For instance, after the death of Eileen in chapter three, when Constable John Elliott is trying to stop Kenny and the boys from killing Ed Welsh, he says “You would have justice for a day. But then what? All of yuz in big trouble! And yur mother losing more childern” (page 92). And in dismissing the men afterwards, he says, “This here is alright. This is all took care of now” (page 94).
​
Likewise, when Old Albert is diagnosed with throat cancer, Doc True tells the family, “If a person had money, you could take the train to Winnipeg and get the tumour cut out. But it wouldn’t make no difference. Cancer is cancer” (page 109).
Picture
This act by professionals of taking on some of the expressions and grammatical structures of the poor was not meant as patronizing or talking down. Rather, as with many of the teachers and business people of my youth, it was perceived in the spirit of the interaction, as their way of being courteous and agreeable.

Perhaps this is why, after the council by the fire in Welshes’ yard, Rosie says of Doc, “Apart from that faded bow tie and the battered old black medical bag he’s never without, you would think Doc was just a regular fellow. He never puts on airs” (p. 94).

So, in A Seven Year Ache, I flipped the social class stereotype of bad grammar as signalling bad character. In fact, the only people in the novel who speak impeccably are the truly bad. The pompous eugenicist Mrs. Murphy has a stunning vocabulary and speaks with precision and eloquence. Her leering, sexist husband, the Major, also speaks perfect English. As does the racist, child-molesting, union-hating cad, Ronald Thorne-Finch.

In using bad grammar as a signal for good personhood, and reversing standard narratives about social class and personal morality, I wanted to stand up for working class people, highlighting their unique voices, and their smarts and strength and worth, in spite of a lack of education.
​
Thus proving, perhaps, that my father did not “learn me nothin’” after all.
Picture
0 Comments
    Picture

    Author

    FISHER LAVELL IS A WORKING-CLASS WRITER. HER FIRST NOVEL, A SEVEN YEAR ACHE, IS A TALE OF LOSS, UPHEAVAL, AND LONGING.

    Archives

    February 2023
    January 2023
    November 2022
    October 2022
    September 2022
    August 2022
    June 2022
    May 2022
    April 2022
    February 2022
    January 2022

    Categories

    All
    *A Seven Year Ache
    *BOOK AND MOVIE RESPONSES
    *DOGS
    *TRUE STORY
    *WRITING WITH CLASS

    RSS Feed

Powered by Create your own unique website with customizable templates.
  • HOME
  • ART CONTEST
  • FISHER'S BLOG
  • ABOUT THE AUTHOR
  • ABOUT THE BOOK
  • BOOKSTORE
  • REVIEWS
  • BOOKCLUB
  • EVENTS
  • CONTACT